Là, pour voir juste, il faut peser, chaque matin, la bourse d'un ami,
|
savoir se mettre politiquement au-dessus de tout ce qui arrive ;
|
provisoirement, ne rien admirer, ni les œuvres d'art, ni les
|
nobles actions, et donner pour mobile à toute chose l'intérêt
|
personnel. Après mille folies, la grande dame, la belle Annette,
|
forçait Charles à penser gravement; elle lui parlait de sa
|
position future, en lui passant dans les cheveux une main parfumée ;
|
en lui refaisant une boucle, elle lui faisait calculer la vie : elle le
|
féminisait et le matérialisait. Double corruption, mais corrup-
|
tion élégante et fine, de bon goût.
|
—Vous êtes niais, Charles, lui disait-elle. J'aurai bien de la
|
peine à vous apprendre le monde. Vous avez été très mal pour
|
monsieur des Lupeaulx. Je sais bien que c'est un homme peu
|
honorable ; mais attendez qu'il soit sans pouvoir, alors vous le
|
mépriserez à votre aise. Savez-vous ce que madame Campan
|
nous disait? Mes enfants, tant qu'un homme est au Ministère,
|
adorez-le ; tombe-t-il, aidez à le traîner à la voirie. Puissant, il
|
est une espèce de dieu ; détruit, il est au-dessous de Marat dans
|
son égout, parce qu'il vit et que Marat était mort. La vie est
|
une suite de combinaisons, et il faut les étudier, les suivre, pour
|
arriver à se maintenir toujours en bonne position.
|
Charles était un homme trop à la mode, il avait été trop
|
constamment heureux par ses parents, trop adulé par le monde
|
pour avoir de grands sentiments. Le grain d'or que sa mère lui
|
avait jeté au cœur s'était étendu dans la filière parisienne, il
|
l'avait employé en superficie et devait l'user par le frottement.
|
Mais Charles n'avait encore que vingt et un ans. À cet âge, la
|
fraîcheur de la vie semble inséparable de la candeur de l'âme. La
|
voix, le regard, la figure, paraissent en harmonie avec les senti-
|
ments. Aussi le juge le plus dur, l'avoué le plus incrédule,
|
l'usurier le moins facile, hésitent-ils toujours à croire à la vieillesse du
|
cœur, à la corruption des calculs, quand les yeux nagent encore
|
dans un fluide pur, et qu'il n'y a point de rides sur le front.
|
Charles n'avait jamais eu l'occasion d'appliquer les maximes de
|
la morale parisienne, et jusqu'à ce jour il était beau d'inexpérience.
|
Mais, à son insu, l'égoïsme lui avait été inoculé. Les
|
germes de l'économie politique à l'usage du Parisien, latents en
|
son cœur, ne devaient pas tarder à y fleurir, aussitôt que de
|
spectateur oisif il deviendrait acteur dans le drame de la vie
|
réelle. Presque toutes les jeunes filles s'abandonnent aux
|
douces promesses de ces dehors ; mais Eugénie eût-elle été
|
prudente et observatrice autant que le sont certaines filles en
|
province, aurait-elle pu se défier de son cousin, quand, chez lui, les
|
manières, les paroles et les actions s'accordaient encore avec les
|
inspirations du cœur ? Un hasard, fatal pour elle, lui fît essuyer
|
les dernières effusions de sensibilité vraie qui fût en ce jeune
|
cœur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la
|
conscience. Elle laissa donc cette lettre pour elle pleine
|
d'amour, et se mit complaisamment à contempler son cousin
|
endormi : les fraîches illusions de la vie jouaient encore pour
|
elle sur ce visage, elle se jura d'abord à elle-même de l'aimer
|
toujours. Puis elle jeta les yeux sur l'autre lettre sans attacher
|
beaucoup d'importance à cette indiscrétion; et, si elle
|
commença de la lire, ce fût pour acquérir de nouvelles preuves des
|
nobles qualités que, semblable à toutes les femmes, elle prêtait
|
à celui qu'elle choisissait.
|
Mon cher Alphonse, au moment où tu liras cette lettre je
|
Saurai plus Garnis; mais je t'avoue qu'en doutant de ces gens du
|
monde habitués à prodiguer ce mot, je n'ai pas douté de ton amitié.
|
Je te charge donc d'arranger mes affaires, et compte sur toi,
|
pour tirer un bon parti de tout ce que je possède. Tu dois maintenant
|
connaître ma position. Je n'ai plus rien, et veux partir pour
|
les Indes. Je viens d'écrire à toutes les personnes auxquelles je crois
|
devoir quelque argent, et tu en trouveras ci-joint la liste aussi
|
exaëte qu'il m'est possible de la donner de mémoire. Ma
|
bibliothèque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je
|
crois, à payer mes dettes. Je ne veux me réserver que les babioles
|
sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement
|
de pacotille. Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette
|
vente, une procuration régulière, en cas de contestations. Tu
|
m'adresseras toutes mes armes. Puis tu garderas pour toi Briton.
|
Personne ne voudrait donner le prix de cette admirable bête,
|
j'aime mieux te l'offrir, comme la bague d'usage que lègue un
|
mourant à son exécuteur testamentaire. On m'a fait une très
|
comfortable voiture de voyage chez les Farry, Breilman et 0e,
|
mais ils ne l'ont pas livrée, obtiens d'eux qu'ils la gardent sans me
|
demander d'indemnité; s'ils se refusaient à cet arrangement,
|
évite tout ce qui pourrait entacher ma loyauté, dans les circonstances
|
où je me trouve. Je dois six louis à l'insulaire, perdus au
|
jeu, ne manque pas de les lui...
|
— Cher cousin, dit Eugénie en laissant la lettre, et se sauvant
|
à petits pas chez elle avec une des bougies allumées. Là ce ne
|
fût pas sans une vive émotion de plaisir qu'elle ouvrit le tiroir
|
d'un vieux meuble en chêne, l'un des plus beaux ouvrages de
|
l'époque nommée la Renaissance et sur lequel se voyait encore,
|
à demi effacée, la fameuse Salamandre royale. Elle y prit une
|
grosse bourse en velours rouge à glands d'or, et bordée de cannetille
|
usée, provenant de la succession de sa grand-mère. Puis
|
elle pesa fort orgueilleusement cette bourse, et se plut à vérifier
|
le compte oublié de son petit pécule. Elle sépara d'abord vingt
|
portugaises encore neuves, frappées sous Se règne de Jean V, en
|
1725, valant réellement au change cinq lisbonines ou chacune
|
cent soixante-huit francs soixante-quatre centimes, lui disait
|
son père, mais dont la valeur conventionnelle était de cent
|
quatre-vingts francs, attendu la rareté, la beauté desdites pièces
|
qui reluisaient comme des soleils. ITEM, cinq génovines ou
|
pièces de cent livres de Gênes, autre monnaie rare et valant
|
quatre-vingt-sept francs au change, mais cent francs pour les
|
amateurs d'or. Elles lui venaient du vieux monsieur La Bertellière,
|
ITEM, trois quadruples d'or espagnols de Philippe V, frappés
|
en 1729, donnés par madame Gentillet, qui, en les lui
|
offrant, lui disait toujours la même phrase : « Ce cher serin-là,
|
ce petit jaunet, vaut quatre-vingt-dix-huit livres! Gardez-le
|
bien, ma mignonne, ce sera la fleur de votre trésor ». ITEM, ce
|
que son père estimait le plus (l'or de ces pièces était à vingt-trois
|
carats et une fraction), cent ducats de Hollande, fabriqués
|
en l'an 1756, et valant près de treize francs.-ITEM, une grande
|
curiosité !... des espèces de médailles précieuses aux avares,
|
trois roupies au signe de la Balance, et cinq roupies au signe de
|
la Vierge, toutes d'or pur à vingt-quatre carats, la magnifique
|
monnaie du Grand-Mogol, et dont chacune valait trente-sept
|
francs quarante centimes au poids; mais au moins cinquante
|
francs pour les connaisseurs qui aiment à manier l'or. ITEM, le
|
napoléon de quarante francs reçu l'avant-veille, et qu'elle avait
|
négligemment mis dans sa bourse rouge. Ce trésor contenait
|
des pièces neuves et vierges, de véritables morceaux d'art desquels
|
le père Grandet s'informait parfois, et qu'il voulait revoir,
|
afin de détailler à sa fille les vertus intrinsèques, comme la
|
beauté du cordon, la clarté du plat, la richesse des lettres dont
|
les vives arêtes n'étaient pas encore rayées. Mais elle ne pensait
|
ni à ces raretés, ni à la manie de son père, ni au danger qu'il y
|
avait pour elle de se démunir d'un trésor si cher à son père ;
|
non, elle songeait à son cousin, et parvint enfin à comprendre,
|
après quelques fautes de calcul, qu'elle possédait environ cinq
|
mille huit cents francs en valeurs réelles, qui, conventionnellement,
|
pouvaient se vendre près de deux mille écus. A la vue de
|
ses richesses, elle se mit à applaudir en battant des mains, comme
|
un enfant forcé de perdre son trop-plein de joie dans les naïfs
|
mouvements du corps. Ainsi le père et la fille avaient compté chacun
|
leur fortune : lui, pour aller vendre son or; Eugénie, pour
|
jeter le sien dans un océan d'affection. Elle remit les pièces dans
|
la vieille bourse, la prit et remonta sans hésitation. La misère
|
secrète de son cousin lui faisait oublier la nuit, les convenances;
|
puis, elle était forte de sa conscience, de son dévouement, de son
|
bonheur. Au moment où elle se montra sur le seuil de la porte,
|
en tenant d'une main la bougie, de l'autre sa bourse, Charles se
|
réveilla, vit sa cousine et resta béant de surprise. Eugénie
|
s'avança, posa le flambeau sur la table et dit d'une voix émue :
|
« Mon cousin, j'ai à vous demander pardon d'une faute grave
|
que j'ai commise envers vous ; mais Dieu me le pardonnera, ce
|
péché, si vous voulez l'effacer ».
|
— Qu'est-ce donc ? dit Charles en se frottant les yeux.
|
— J'ai lu ces deux lettres.
|
Charles rougit.
|
—Comment cela s'est-il fait? reprit-elle, pourquoi suis-je
|
montée ? En vérité, maintenant je ne le sais plus. Mais je suis tentée
|
de ne pas trop me repentir d'avoir lu ces lettres, puisqu'elles
|
m'ont fait connaître votre cœur, votre âme et...
|
— Et quoi ? demanda Charles.
|
— Et vos projets, la nécessité où vous êtes d'avoir une somme...
|
— Ma chère cousine...
|
— Chut, chut, mon cousin, pas si haut, n'éveillons personne.
|
Voici, dit-elle en ouvrant la bourse, les économies d'une pauvre
|
fille qui n'a besoin de rien. Charles, acceptez-les. Ce matin,
|
j'ignorais ce qu'était l'argent, vous me l'avez appris, ce n'est
|
qu'un moyen, voilà tout. Un cousin est presque un frère, vous
|
pouvez bien emprunter la bourse de votre sœur.
|
Eugénie, autant femme que jeune fille n'avait pas prévu des
|
refus, et son cousin restait muet.
|
— Eh ! bien, vous refuseriez ? demanda Eugénie, dont les
|
palpitations retentirent au milieu du profond silence.
|
L'hésitation de son cousin l'humilia; mais la nécessité dans
|
laquelle il se trouvait se représenta plus vivement à son esprit, et elle plia le genou.
|